⒈ 不正派。
例不三不四的人。
英shady;
⒉ 不伦不类,不像样子的。
例自己生造的不三不四的词句。
英neither fish,flesh nor fowl; nondescript;
⒊ 不严肃的或不实事求是的。
例说些不三不四的话。
英frivolous;
⒈ 不伦不类。
引《水浒传》第七回:“智深 见了,心里早疑忌道:‘这伙人不三不四,又不肯近前来,莫不要攧洒家。’”
鲁迅 《坟·写在“坟”后面》:“当开首改革文章的时候,有几个不三不四的作者,是当然的。”
⒉ 指行为不端,不正派。
引《二刻拍案惊奇》卷五:“可见元宵之夜,趁着喧闹丛中干那不三不四勾当的,不一而足。”
《老残游记》第十九回:“﹝ 吴二浪子 ﹞白天里同些不三不四的人赌钱,夜间就住在 小银子 家。”
张天翼 《万仞约》:“钱 家的二少爷偷东西, 兰四胖子 的妹妹就跟长工们不三不四的。”
⒈ 不像样、不正派。也作「不三不二」、「没三没四」。
引《水浒传·第七回》:「这伙人不三不四,又不肯近前来,莫不要攧洒家。」
《儒林外史·第三回》:「像你这尖嘴猴腮,也该撒抛尿自己照照,不三不四,就想天鹅屁吃。」
近不伦不类 不正经
反正大光明 正正经经
英语dubious, shady, neither one thing nor the other, neither fish nor fowl, nondescript
德语zweifelhaft (Adj)
法语douteux, louche, qui ne rentre dans aucune catégorie, ni chair ni poisson, en dépit du bon sens