1、奥巴马的竞选演说辞中词汇重复出现的频率很高,甚至同一词汇在不同语篇中反复出现,有效地构成了统一连贯的语篇。
2、我们要多注意日常生活中词句的积累,这样在写作时才能妙笔生花,运用自如。
3、通过大量的例句对俄语中词的重叠结构进行了系统的阐释,分别从通用重叠和专用重叠两个角度论述了词的重叠结构的定义及其结构模式。
4、本文将从法律英语中词、句的特点以及法律文化底蕴等方面入手,分析其对法律英语翻译的影响。
5、实验三,探讨大脑两半球在句子中词汇、语法和信息水平等方面的加工特点。
6、重点强调汉语和英语两种语言互译中词性转换的重要性,列举了多种词性转换的句子。
7、汉语中词的兼类是一个普遍存在的现象。
8、最能体现试题变化的是语言运用题,通过三个小题考查语言运用中词语的置换,实用文写作和场景或画面的描绘,考查语言表达能力。
9、对于英语中高级学习者而言,英汉语中词的不同联想意义成为他们词汇学习阿基利斯的脚踝,也是词汇教学中的重点和难点。
10、本文认为甲骨文固定语是甲骨文中词的固定组合体,可分为成语、专门用语、专名语、准固定语四类。
11、句子中词与词的语法关系,词的语法作用,主要的不是依靠语序或词尾的屈折变化,而是依靠助词或助动词等粘着成分来决定的。
12、举例来说,世界上并没有语言能够通过,改变句子中词的顺序,来构成疑问句。
13、最后,探讨了此部分中词和词义的关系。
14、也许,从历史的角度衡量这个问题,可以缓和对中词的争论。
15、针对中文信息处理中词与词之间的歧义切分难点,通过分析词语之间的逻辑关系,然后用泛布尔代数将其表达出来,再将此算法用于汉语自动分词系统。
16、语句中词的色彩意义的相互影响和制约与句子的句法结构、语义结构和语用结构之间有着某种深层的对应关系。
17、基于所建立的概率模型给出了字符识别系统中词的提取算法并对其进行了实验模拟并对模拟结果进行了分析和讨论。
18、首先从词汇层面分析了《湘文集》中词与词之间的关系。
19、笔者从微观角度具体探讨了书面话语中词块的功能,并给出了实例。
20、翻译中词的省略和添补是常用技巧,词性的转换和句型的转换也十分常见。
21、语义场理论和义素分析方法较多用于研究词汇体系中词与词之间的语义关系,较少用于研究篇章的语义。
22、由于汉语的书写习惯,汉语语句中词与词之间的标志是隐含的,英文的单词与单词之间有空格,所以不存在分词问题。
23、方岳是南宋徽州词坛中词学成就最高的词人。
24、句法学研究句子中词的排列,还研究词与词之间是以什么方式表现出来的,如词序或曲折变化。
25、句子中词与词之间的远距离关系和句子意义的理解是建立语言模型的中两个重要问题。