红缨蒙古
爱新觉罗家族又被称为“红缨蒙古”,是来自西伯利亚通古斯地区的布里亚特蒙古族。
布里亚特人戴着和满族人一样的红缨帽子,梳着和满族人一模一样的辫子。
北方的那些民族,鲜卑、契丹、蒙古、女真,都是两根辫子,只有布里亚特人是一根辫子。而且那些北方民族都没有红缨帽子,只有布里亚特人的帽子和满族人的帽子一模一样。
契丹人的发型:
女真人的发型:
蒙古人的发型:
与布里亚特部落同属西伯利亚通古斯部落的乌德盖人也是两根辫子。
有人说爱新觉罗家族来自女真胡里改部或女真斡朵里部,其实是假冒的女真胡里改部(或假冒的女真斡朵里部),因为当时他们不敢说自己是蒙古部落,否则当时的明朝皇帝(朱棣)就不会收留他们,他们只能说自己的部落是以前金国女真的附属部落。
虽然也有一部分女真人加入了他们的部落,但努尔哈赤家族一直都是布里亚特人,和女真没有任何血缘关系。
努尔哈赤
努尔哈赤在起兵之前,召集了一批女真完颜部的人,以“女真人”的名义建立了“后金汗国”。爱新觉罗家族的人都是布里亚特蒙古人,和女真人没有关系。他们的母语是布里亚特蒙古语,而不是满语(女真语)。
努尔哈赤家族的名字都是蒙古语,如“努尔哈赤(Nurgaci)”、“济尔哈朗(Jirgalang)”等等,都是蒙古语,根本不是满语。
所以努尔哈赤家族的名字必须用蒙古语解读,绝对不能用满语解读。如果用满语(女真语)解读,就会闹出“努尔哈赤是野猪皮”的荒诞笑话。
爱新觉罗家族的母语是布里亚特蒙古语,里面常带有一些突厥语和斯基泰语(塞语)的借词。比如“努尔哈赤”的“努尔(Nur)”就是突厥语“光明”的意思。“爱新觉罗”的“爱新(Aisin)”就是斯基泰语“高贵”的意思(并不是黄金的意思)。
“爱新觉罗”这个姓氏,应该是出现在皇太极时代。皇太极等人牵强附会把“爱新”说成是“黄金”的意思,其实,“爱新”根本没有“黄金”的含义。
女真语表示黄金的词是按出虎(anchuhu),蒙古语表示黄金的词是“阿尔泰(altai)”或“阿勒坦(altan)”,表示黄金的词里面根本没有“爱新(aisin)”这个词。“爱新”是斯基泰语“高贵”的意思,“爱新觉罗(Aisin-Gioro)”的意思应该是“高贵的家族”。
“努尔哈赤”这个词也不是网传的“野猪皮”,“努尔哈赤(Nur-gaci)”应该是突厥语,意为“光明之子”。维吾尔族人也有这个名字,音译为“努尔凯西”。
有人说爱新觉罗家族是宋朝皇帝赵匡胤的后代,这一说法主要是根据“赵”字在明清时期的发音是jiu(究)音,所以就认为“觉罗”二字就是“赵”的反切形式,也就是用“觉”的声母j和“罗”的韵母o进行拼读,所以就拼出了“赵”音。
但他们忽略了“觉”在明清时期的声母不是j,而是g,这样拼读(反切)不但拼不出“赵”,反而会拼出“高”或“勾”或“郭”。可见“爱新觉罗家族是宋朝皇帝后裔”的说法纯属无稽之谈。
各种证据都证明,爱新觉罗家族来自布里亚特蒙古族,不论和女真还是和宋朝皇帝都没有任何关系。
值得一提的是,第二次世界大战期间,大批的布里亚特人奔赴前线,为世界反法西斯战争做出了不可磨灭的贡献。